Joshua 10:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Gelin bana yardım edin, Givon’a saldıralım. Çünkü Givon halkı Yeşu ve İsrail halkıyla bir barış antlaşması yaptı.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Gelin bana yardım edin, Givona saldıralım. Çünkü Givon halkı Yeşu ve İsrail halkıyla bir barış antlaşması yaptı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yanıma çıkın, ve bana yardım edin, ve Gibeonu vuralım; çünkü Yeşu ile ve İsrail oğulları ile sulhetti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Gelin bana yardım edin, Givon'a saldıralım. Çünkü Givon halkı Yeşu ve İsrail halkıyla bir barış antlaşması yaptı.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yanıma çıkın, ve bana yardım edin, ve Gibeonu vuralım; çünkü Yeşu ile ve İsrail oğulları ile sulhetti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Гелин бана ярдъм един, Гивон'а салдъралъм. Чюнкю Гивон халкъ Йешу ве Исраил халкъйла бир баръш антлашмасъ яптъ.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"Yanıma gelin ve bana yardım edin. Hadi Givon'u vuralım; çünkü Yeşu ve İsrael'in çocuklarıyla barış yaptılar.”