Joshua 13:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Manaşşe oymağının öbür yarısı ile Ruben ve Gad oymakları, RAB’bin kulu Musa’nın Şeria Irmağı’nın doğusundaki toprakları kendilerine vermesiyle mülkten paylarını almışlardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Manaşşe oymağının öbür yarısı ile Ruben ve Gad oymakları, RABbin kulu Musanın Şeria Irmağının doğusundaki toprakları kendilerine vermesiyle mülkten paylarını almışlardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Manassenin yarım sıptı ile beraber Rubenîler, ve Gadîler, Musanın Erden ötesinde şarka doğru onlara verdiği miraslarını, RABBİN kulu Musanın onlara vermiş olduğu üzre almışlardı:
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Manaşşe oymağının öbür yarısı ile Ruben ve Gad oymakları, RAB 'bin kulu Musa'nın Şeria Irmağı'nın doğusundaki toprakları kendilerine vermesiyle mülkten paylarını almışlardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Manassenin yarım sıptı ile beraber Rubenîler, ve Gadîler, Musanın Erden ötesinde şarka doğru onlara verdiği miraslarını, RABBİN kulu Musanın onlara vermiş olduğu üzre almışlardı:
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Манашше оймаънън ьобюр яръсъ иле Рубен ве Гад оймакларъ, РАБ 'бин кулу Муса'нън Шериа Ърмаъ'нън доусундаки топракларъ кендилерине вермесийле мюлктен пайларънъ алмъшлардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onunla birlikte Ruvenliler ile Gadlılar, Yahve'nin hizmetkârı Moşe'nin onlara vermiş olduğu gibi, Yarden'in doğusunda Moşe'nin kendilerine verdiği miraslarını aldılar;