Joshua 14:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu nedenle Musa o gün, ‘Tümüyle Tanrım RAB’bin yolundan gittiğin için ayak bastığın topraklar sonsuza dek sana ve oğullarına mülk olacak’ diye ant içti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu nedenle Musa o gün, Tümüyle Tanrım RABbin yolundan gittiğin için ayak bastığın topraklar sonsuza dek sana ve oğullarına mülk olacak diye ant içti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve o gün Musa and edip dedi: Ayağının bastığı diyar mutlaka sana ve senin oğullarına ebediyen miras olacaktır, çünkü tamamen Allahım RABBİN ardınca yürüdün.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu nedenle Musa o gün, ‘Tümüyle Tanrım RAB 'bin yolundan gittiğin için ayak bastığın topraklar sonsuza dek sana ve oğullarına mülk olacak’ diye ant içti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve o gün Musa and edip dedi: Ayağının bastığı diyar mutlaka sana ve senin oğullarına ebediyen miras olacaktır, çünkü tamamen Allahım RABBİN ardınca yürüdün.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу неденле Муса о гюн, ‚Тюмюйле Танръм РАБ 'бин йолундан гиттиин ичин аяк бастъън топраклар сонсуза дек сана ве оулларъна мюлк оладжак‘ дийе ант ичти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Moşe o gün şöyle ant içti: 'Üzerinde yürüdüğün diyar kesinlikle sonsuza dek sana ve çocuklarına miras olacak, çünkü sen tümüyle Tanrım Yahve'nin ardından gittin.'"