Joshua 17:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Dağlık bölge de sizin olacak. Orası ormanlıktır, ama ağaçları kesip açacağınız bütün topraklar sizin olur. Kenanlılar güçlüdür, demirden savaş arabalarına sahiptirler ama, yine de onları sürersiniz.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Dağlık bölge de sizin olacak. Orası ormanlıktır, ama ağaçları kesip açacağınız bütün topraklar sizin olur. Kenanlılar güçlüdür, demirden savaş arabalarına sahiptirler ama, yine de onları sürersiniz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
fakat dağlık senin olacak; orman olmakla beraber onu kesersin, ve onun çıkılacak yerleri senin olur; çünkü Kenânlılar kuvvetli ve demir cenk arabaları da olmakla beraber onları kovarsın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Dağlık bölge de sizin olacak. Orası ormanlıktır, ama ağaçları kesip açacağınız bütün topraklar sizin olur. Kenanlılar güçlüdür, demirden savaş arabalarına sahiptirler ama, yine de onları sürersiniz.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
fakat dağlık senin olacak; orman olmakla beraber onu kesersin, ve onun çıkılacak yerleri senin olur; çünkü Kenânlılar kuvvetli ve demir cenk arabaları da olmakla beraber onları kovarsın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Далък бьолге де сизин оладжак. Орасъ орманлъктър, ама аачларъ кесип ачаджаънъз бютюн топраклар сизин олур. Кенанлълар гючлюдюр, демирден саваш арабаларъна сахиптирлер ама, йине де онларъ сюрерсиниз.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
ama dağlık bölge senin olacak. Her ne kadar orman olsa da onu keseceksin, açılacak yerleri senin olacak; çünkü onların demirden savaş arabaları olmasına ve güçlü olmalarına karşın Kenanlılar'ı kovacaksın.”