Joshua 22:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Şöyle düşündük: İlerde bize ya da gelecek kuşaklarımıza böyle bir şey diyecek olurlarsa, biz de, ‘Atalarımızın RAB için yaptığı sunağın örneğine bakın’ deriz. ‘Yakmalık sunu ya da kurban sunmak için değildir bu. Sizinle bizim aramızdaki birliğin tanığıdır.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Şöyle düşündük: İlerde bize ya da gelecek kuşaklarımıza böyle bir şey diyecek olurlarsa, biz de, Atalarımızın RAB için yaptığı sunağın örneğine bakın deriz. Yakmalık sunu ya da kurban sunmak için değildir bu. Sizinle bizim aramızdaki birliğin tanığıdır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve dedik: Vaki olacak ki, bize, yahut yarın zürriyetlerimize böyle diyecekleri zaman biz diyeceğiz: Atalarımızın yaptığı RABBİN mezbahının örneğine bakın; yakılan takdimeler için, ve kurban için değil, ancak sizinle bizim aramızda şahittir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Şöyle düşündük: İlerde bize ya da gelecek kuşaklarımıza böyle bir şey diyecek olurlarsa, biz de, ‘Atalarımızın RAB için yaptığı sunağın örneğine bakın’ deriz. ‘Yakmalık sunu ya da kurban sunmak için değildir bu. Sizinle bizim aramızdaki birliğin tanığıdır.’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve dedik: Vaki olacak ki, bize, yahut yarın zürriyetlerimize böyle diyecekleri zaman biz diyeceğiz: Atalarımızın yaptığı RABBİN mezbahının örneğine bakın; yakılan takdimeler için, ve kurban için değil, ancak sizinle bizim aramızda şahittir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Шьойле дюшюндюк: Илерде бизе я да геледжек кушакларъмъза бьойле бир шей дийеджек олурларса, биз де, ‚Аталаръмъзън РАБ ичин яптъъ сунаън ьорнеине бакън‘ дериз. ‚Якмалък суну я да курбан сунмак ичин деилдир бу. Сизинле бизим арамъздаки бирлиин танъъдър.‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"Bu nedenle şöyle dedik: 'Gelecekte bunu bize ya da kuşaklarımıza söylediklerinde şöyle diyeceğiz: 'Atalarımızın yaptığı Yahve'nin sunağının örneğine bakın, yakmalık sunu ya da kurban için değil; ama bu sizinle bizim aramızda bir tanıktır.'"