Joshua 22:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Rubenliler’le Gadlılar, “Bu sunak RAB’bin Tanrı olduğuna sizinle bizim aramızda tanıktır” diyerek sunağa “Tanık” adını verdiler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Rubenliler'le Gadlılar, Bu sunak RAB'bin Tanrı olduğuna sizinle bizim aramızda tanıktır diyerek sunağa Tanık adını verdiler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Ruben oğulları ve Gad oğulları mezbahın adını Ed koydular; çünkü: Yehova Allah olduğuna aramızda o şahittir, dediler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Rubenliler'le Gadlılar, “Bu sunak RAB 'bin Tanrı olduğuna sizinle bizim aramızda tanıktır” diyerek sunağa “Tanık” adını verdiler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Ruben oğulları ve Gad oğulları mezbahın adını Ed koydular; çünkü: Yehova Allah olduğuna aramızda o şahittir, dediler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Рубенлилер'ле Гадлълар, „Бу сунак РАБ 'бин Танръ олдууна сизинле бизим арамъзда танъктър“ дийерек сунаа „Танък“ адънъ вердилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ruven'in çocukları ve Gad'ın çocukları sunağa, "Yahve'nin Tanrı olduğuna aramızda o tanıktır" adını verdiler.