Joshua 23:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İşte Şeria Irmağı’ndan gün batısındaki Akdeniz’e dek yok ettiğim bütün bu uluslarla birlikte, geri kalan ulusların topraklarını da kurayla oymaklarınıza mülk olarak böldüm.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İşte Şeria Irmağından gün batısındaki Akdenize dek yok ettiğim bütün bu uluslarla birlikte, geri kalan ulusların topraklarını da kurayla oymaklarınıza mülk olarak böldüm.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İşte, Erdenden batıya doğru büyük denize kadar kırmış olduğum bütün milletlerle beraber bu kalan milletleri sıptlarınız için miras olarak kura ile böldüm.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İşte Şeria Irmağı'ndan gün batısındaki Akdeniz'e dek yok ettiğim bütün bu uluslarla birlikte, geri kalan ulusların topraklarını da kurayla oymaklarınıza mülk olarak böldüm.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İşte, Erdenden batıya doğru büyük denize kadar kırmış olduğum bütün milletlerle beraber bu kalan milletleri sıptlarınız için miras olarak kura ile böldüm.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иште Шериа Ърмаъ'ндан гюн батъсъндаки Акдениз'е дек йок еттиим бютюн бу улусларла бирликте, гери калан улусларън топракларънъ да курайла оймакларънъза мюлк оларак бьолдюм.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İşte, Yarden'den gün batımına doğru Büyük Deniz'e kadar söküp attığım bütün uluslarla birlikte geride kalan bu ulusları oymaklarınız için mülk olarak kurayla size böldüm.