Joshua 24:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Moav Kralı Sippor oğlu Balak, İsrail’e karşı savaşmaya hazırlandığında, haber gönderip Beor oğlu Balam’ı size lanet etmeye çağırdı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Moav Kralı Sippor oğlu Balak, İsraile karşı savaşmaya hazırlandığında, haber gönderip Beor oğlu Balamı size lanet etmeye çağırdı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Moab kıralı Tsippor oğlu Balak kalktı ve İsraille cenketti, ve gönderip Beor oğlu Balamı size lânet etmek için çağırdı;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Moav Kralı Sippor oğlu Balak, İsrail'e karşı savaşmaya hazırlandığında, haber gönderip Beor oğlu Balam'ı size lanet etmeye çağırdı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Moab kıralı Tsippor oğlu Balak kalktı ve İsraille cenketti, ve gönderip Beor oğlu Balamı size lânet etmek için çağırdı;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Моав Кралъ Сиппор олу Балак, Исраил'е каршъ савашмая хазърландъънда, хабер гьондерип Беор олу Балам'ъ сизе ланет етмейе чаърдъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunun üzerine Moav Kralı Sippor oğlu Balak kalktı ve İsrael'e karşı savaştı. O, Beor oğlu Balam'ı gönderip size lanet etmesi için çağırdı,