Joshua 5:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB’bin Şeria Irmağı’nın sularını İsrailliler’in önünde, halkın geçişi boyunca nasıl kuruttuğunu duyan batı yakasındaki Amorlu krallarla Akdeniz kıyısındaki Kenanlı krallar, İsrailliler’den ötürü can derdine düştüler; korkudan dizlerinin bağı çözüldü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RABbin Şeria Irmağının sularını İsraillilerin önünde, halkın geçişi boyunca nasıl kuruttuğunu duyan batı yakasındaki Amorlu krallarla Akdeniz kıyısındaki Kenanlı krallar, İsraillilerden ötürü can derdine düştüler; korkudan dizlerinin bağı çözüldü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
VE vaki oldu ki, garba doğru Erden ötesinde olan Amorîlerin bütün kıralları, ve deniz yanında olan Kenânlıların bütün kıralları, biz geçinciye kadar RABBİN Erden sularını İsrail oğullarının önünde nasıl kuruttuğunu işittikleri zaman onların yüreği eridi, ve İsrail oğulları yüzünden artık onlarda can kalmadı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB 'bin Şeria Irmağı'nın sularını İsrailliler'in önünde, halkın geçişi boyunca nasıl kuruttuğunu duyan batı yakasındaki Amorlu krallarla Akdeniz kıyısındaki Kenanlı krallar, İsrailliler'den ötürü can derdine düştüler; korkudan dizlerinin bağı çözüldü.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
E vaki oldu ki, garba doğru Erden ötesinde olan Amorîlerin bütün kıralları, ve deniz yanında olan Kenânlıların bütün kıralları, biz geçinciye kadar RABBİN Erden sularını İsrail oğullarının önünde nasıl kuruttuğunu işittikleri zaman onların yüreği eridi, ve İsrail oğulları yüzünden artık onlarda can kalmadı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ 'бин Шериа Ърмаъ'нън суларънъ Исраиллилер'ин ьонюнде, халкън гечиши бойунджа насъл куруттууну дуян батъ якасъндаки Аморлу кралларла Акдениз къйъсъндаки Кенанлъ краллар, Исраиллилер'ден ьотюрю джан дердине дюштюлер; коркудан дизлеринин баъ чьозюлдю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yarden'in ötesinde batıda bulunan Amorlular'ın bütün kralları ve deniz kıyısındaki bütün Kenanlı krallar, biz geçene kadar Yahve'nin İsrael'in çocuklarının önünde Yarden sularını nasıl kuruttuğunu duyduklarında, İsrael'in çocukları yüzünden onların yürekleri eridi ve artık içlerinde ruh kalmadı.