Joshua 5:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu arada RAB, Yeşu’ya şöyle seslendi: “Kendine taştan bıçaklar yap ve İsrailliler’i eskisi gibi sünnet et.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu arada RAB, Yeşuya şöyle seslendi: Kendine taştan bıçaklar yap ve İsraillileri eskisi gibi sünnet et.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O vakit RAB Yeşua dedi: Kendin için taştan bıçaklar yap, ve ikinci kere olarak İsrail oğullarını tekrar sünnet et.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu arada RAB, Yeşu'ya şöyle seslendi: “Kendine taştan bıçaklar yap ve İsrailliler'i eskisi gibi sünnet et.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O vakit RAB Yeşua dedi: Kendin için taştan bıçaklar yap, ve ikinci kere olarak İsrail oğullarını tekrar sünnet et.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу арада РАБ, Йешу'я шьойле сесленди: „Кендине таштан бъчаклар яп ве Исраиллилер'и ескиси гиби сюннет ет.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O sırada Yahve Yeşu'ya, "Çakmaktaşından bıçaklar yap ve İsrael'in oğullarını ikinci kez sünnet et" dedi.