Joshua 6:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Kent, içindeki her şeyle birlikte, RAB’be koşulsuz adanmıştır. Yalnız gönderdiğimiz ulakları saklamış olan fahişe Rahav’la evindekiler sağ bırakılacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kent, içindeki her şeyle birlikte, RABbe koşulsuz adanmıştır. Yalnız gönderdiğimiz ulakları saklamış olan fahişe Rahavla evindekiler sağ bırakılacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve şehir, ve onda olanın hepsi RABBE tahsis edilecek, yalnız fahişe Rahab ve kendisile beraber evde olanların hepsi yaşıyacak, çünkü gönderdiğimiz ulakları sakladı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Kent, içindeki her şeyle birlikte, RAB 'be koşulsuz adanmıştır. Yalnız gönderdiğimiz ulakları saklamış olan fahişe Rahav'la evindekiler sağ bırakılacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve şehir, ve onda olanın hepsi RABBE tahsis edilecek, yalnız fahişe Rahab ve kendisile beraber evde olanların hepsi yaşıyacak, çünkü gönderdiğimiz ulakları sakladı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Кент, ичиндеки хер шейле бирликте, РАБ 'бе кошулсуз аданмъштър. Ялнъз гьондердиимиз улакларъ сакламъш олан фахише Рахав'ла евиндекилер са бъракъладжак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kent ve içindekilerin tümü Yahve'ye adanacak. Yalnızca fahişe Rahav ve onunla birlikte evde olanların hepsi yaşayacak, çünkü o, gönderdiğimiz habercileri sakladı.