Jude 1:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Size gelince sevgili dostlarım, Efendimiz İsa Mesih’in havarileri tarafından önceden söylenen sözleri hatırlayın.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Size demişlerdi ki, “Dünyanın son günlerinde alay edenler, tanrısızlığa yönelip kendi tutkularına göre yaşayanlar olacaktır.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Size şunu demişlerdi: “Zamanın sonunda Allahʼla alay eden, Allahʼtan korkmayan, kendi heveslerine uyan kişiler olacak.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Size demişlerdi ki, Dünyanın son günlerinde alay edenler, tanrısızlığa yönelip kendi tutkularına göre yaşayanlar olacaktır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Son vakitte eğlenenler, kendi fısk ve şehvetlerine göre yürüyenler olacaklardır, diyorlardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü onlar son zamanda Tanrı yolunda yürümeyen ve tutkularına göre yaşayan alaycı kişiler çıkacağını size bildirdiler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Son vakitte eğlenenler, kendi fısk ve şehvetlerine göre yürüyenler olacaklardır, diyorlardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сизе демишлерди ки, „Дюнянън сон гюнлеринде алай еденлер, танръсъзлъа йьонелип кенди туткуларъна гьоре яшаянлар оладжактър.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Size, “Son zamanlarda kendi tanrısız tutkularının peşinden yürüyen alaycılar olacak” demişlerdi.