Jude 1:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Size şunu demişlerdi: “Ahir zamanda Allah’la alay edenler, Allah yolundan sapıp kendi arzularına göre yaşayanlar olacaktır.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bunlar bölücü, insan doğasıyla sınırlı, Kutsal Ruh’tan yoksun kişilerdir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bu kişiler bölücü, içgüdülerine uyan, Kutsal Ruhʼtan yoksun kişilerdir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bunlar bölücü, insan doğasıyla sınırlı, Kutsal Ruhtan yoksun kişilerdir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bunlar ayrılık yapanlar, nefsanîler, kendilerinde Ruh olmıyanlardır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunlar bölücülük getiren, bedensel isteklerle yönetilen, Ruh'tan yoksun kişilerdir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bunlar ayrılık yapanlar, nefsanîler, kendilerinde Ruh olmıyanlardır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бунлар бьолюджю, инсан доасъйла сънърлъ, Кутсал Рух'тан йоксун кишилердир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunlar bölücü, zevk düşkünü, Ruh’tan yoksun kişilerdir.