Judges 1:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Eski adı Luz olan Beytel Kenti hakkında bilgi toplamak için gönderdikleri casuslar kentten çıkan bir adam gördüler. Ona, “Kentin girişini bize gösterirsen, sana iyi davranırız” dediler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Eski adı Luz olan Beytel Kenti hakkında bilgi toplamak için gönderdikleri casuslar kentten çıkan bir adam gördüler. Ona, Kentin girişini bize gösterirsen, sana iyi davranırız dediler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yusuf evi Beyt-eli çaşıtlamak için adam gönderdiler. (Şehrin adı evelce Luz idi.)
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Eski adı Luz olan Beytel Kenti hakkında bilgi toplamak için gönderdikleri casuslar kentten çıkan bir adam gördüler. Ona, “Kentin girişini bize gösterirsen, sana iyi davranırız” dediler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yusuf evi Beyt-eli çaşıtlamak için adam gönderdiler. (Şehrin adı evelce Luz idi.)
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ески адъ Луз олан Бейтел Кенти хаккънда билги топламак ичин гьондердиклери джасуслар кенттен чъкан бир адам гьордюлер. Она, „Кентин гиришини бизе гьостерирсен, сана ийи давранъръз“ дедилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yosef'in evi Beytel'i araştırmak için adam gönderdi. (Kentin bundan önceki adı Luz'du.)