Judges 1:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yahudaoğulları, kardeşleri Şimonoğulları’na, “Kenanlılar’la savaşmak için payımıza düşen bölgeye bizimle birlikte gelin” dediler, “Sonra biz de payınıza düşen bölgeye sizinle geliriz.” Böylece Şimonoğulları Yahudaoğulları’yla birlikte gitti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yahudaoğulları, kardeşleri Şimonoğullarına, Kenanlılarla savaşmak için payımıza düşen bölgeye bizimle birlikte gelin dediler, Sonra biz de payınıza düşen bölgeye sizinle geliriz. Böylece Şimonoğulları Yahudaoğullarıyla birlikte gitti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yahuda kardeşi Şimeona dedi: Bana düşen hisseye benimle beraber çık, ve Kenânlılara karşı cenkedelim; ve ben de sana düşen hisseye seninle beraber giderim. Ve Şimeon onunla beraber gitti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yahudaoğulları, kardeşleri Şimonoğulları'na, “Kenanlılar'la savaşmak için payımıza düşen bölgeye bizimle birlikte gelin” dediler, “Sonra biz de payınıza düşen bölgeye sizinle geliriz.” Böylece Şimonoğulları Yahudaoğulları'yla birlikte gitti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yahuda kardeşi Şimeona dedi: Bana düşen hisseye benimle beraber çık, ve Kenânlılara karşı cenkedelim; ve ben de sana düşen hisseye seninle beraber giderim. Ve Şimeon onunla beraber gitti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Яхудаоулларъ, кардешлери Шимоноулларъ'на, „Кенанлълар'ла савашмак ичин пайъмъза дюшен бьолгейе бизимле бирликте гелин“ дедилер, „Сонра биз де пайънъза дюшен бьолгейе сизинле гелириз.“ Бьойледже Шимоноулларъ Яхудаоулларъ'йла бирликте гитти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahuda, kardeşi Şimon'a, "Bana düşen paya benimle birlikte gel, Kenanlılar'a karşı savaşalım; ben de sana düşen paya seninle birlikte gideceğim" dedi. Böylece Şimon onunla birlikte gitti.