Judges 10:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Gilat halkının önderleri birbirlerine, “Ammonlular’a karşı ilk saldırıyı başlatan kişi, bütün Gilat halkının önderi olacak” dediler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Gilat halkının önderleri birbirlerine, Ammonlular'a karşı ilk saldırıyı başlatan kişi, bütün Gilat halkının önderi olacak dediler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kavm, Gilead reisleri, birbirlerine dediler: Ammon oğullarına karşı cenketmeğe başlıyacak olan adam kimdir? bütün Gilead ahalisine o reis olacaktır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Gilat halkının önderleri birbirlerine, “Ammonlular'a karşı ilk saldırıyı başlatan kişi, bütün Gilat halkının önderi olacak” dediler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kavm, Gilead reisleri, birbirlerine dediler: Ammon oğullarına karşı cenketmeğe başlıyacak olan adam kimdir? bütün Gilead ahalisine o reis olacaktır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Гилат халкънън ьондерлери бирбирлерине, „Аммонлулар'а каршъ илк салдъръйъ башлатан киши, бютюн Гилат халкънън ьондери оладжак“ дедилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Gilad beyleri, birbirlerine dediler, “Ammon çocuklarına karşı savaşmaya başlayacak olan adam kimdir? Gilad'ın tüm sakinleri üzerinde o baş olacaktır.”