Judges 10:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsrailliler yine RAB’bin gözünde kötü olanı yaptılar; Baallar’a, Aştoretler’e, Aram, Sayda, Moav, Ammon ve Filist ilahlarına kulluk ettiler. RAB’bi terk ettiler, O’na kulluk etmediler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsrailliler yine RABbin gözünde kötü olanı yaptılar; Baallara, Aştoretlere, Aram, Sayda, Moav, Ammon ve Filist ilahlarına kulluk ettiler. RABbi terk ettiler, Ona kulluk etmediler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve yine İsrail oğulları RABBİN gözünde kötü olanı yaptılar, ve Baallara, ve Astartilere, ve Aram ilâhlarına, ve Sayda ilâhlarına, ve Moab ilâhlarına, ve Ammon oğullarının ilâhlarına, ve Filistîlerin ilâhlarına kulluk ettiler; ve RABBİ bıraktılar, ve ona kulluk etmediler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsrailliler yine RAB 'bin gözünde kötü olanı yaptılar; Baal lar'a, Aştoret ler'e, Aram, Sayda, Moav, Ammon ve Filist ilahlarına kulluk ettiler. RAB 'bi terk ettiler, O'na kulluk etmediler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve yine İsrail oğulları RABBİN gözünde kötü olanı yaptılar, ve Baallara, ve Astartilere, ve Aram ilâhlarına, ve Sayda ilâhlarına, ve Moab ilâhlarına, ve Ammon oğullarının ilâhlarına, ve Filistîlerin ilâhlarına kulluk ettiler; ve RABBİ bıraktılar, ve ona kulluk etmediler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Исраиллилер йине РАБ 'бин гьозюнде кьотю оланъ яптълар; Бааллар 'а, Ашторетлер 'е, Арам, Сайда, Моав, Аммон ве Филист илахларъна куллук еттилер. РАБ 'би терк еттилер, О'на куллук етмедилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İsrael'in çocukları yine Yahve'nin gözünde kötü olanı yaptılar ve Baallar'a, Aştoretler'e, Aram ilâhlarına, Sayda ilâhlarına, Moav ilâhlarına, Ammon çocuklarının ilâhlarına ve Filistliler'in ilâhlarına hizmet ettiler. Yahve'yi bıraktılar ve O'na hizmet etmediler.