Judges 10:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ammonlular Yahuda, Benyamin ve Efrayim oymaklarıyla savaşmak için Şeria Irmağı’nın ötesine geçtiler. İsrail büyük sıkıntı içindeydi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ammonlular Yahuda, Benyamin ve Efrayim oymaklarıyla savaşmak için Şeria Irmağının ötesine geçtiler. İsrail büyük sıkıntı içindeydi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Ammon oğulları Yahudaya, ve Benyamine, ve Efraim evine karşı da cenketmek için Erdenden geçtiler; ve İsrail çok sıkıldı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ammonlular Yahuda, Benyamin ve Efrayim oymaklarıyla savaşmak için Şeria Irmağı'nın ötesine geçtiler. İsrail büyük sıkıntı içindeydi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Ammon oğulları Yahudaya, ve Benyamine, ve Efraim evine karşı da cenketmek için Erdenden geçtiler; ve İsrail çok sıkıldı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Аммонлулар Яхуда, Бенямин ве Ефрайим оймакларъйла савашмак ичин Шериа Ърмаъ'нън ьотесине гечтилер. Исраил бюйюк съкънтъ ичиндейди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ammon'un çocukları, Yahuda'ya ve Benyamin'e ve Efraim'in evine karşı savaşmak için Yarden'den geçti, bu yüzden İsrael çok sıkıntılıydı.