Judges 11:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yiftah, “Ammonlular’la savaşmak için beni götürürseniz, RAB de onları elime teslim ederse, sizin önderiniz olacak mıyım?” diye sordu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yiftah, Ammonlularla savaşmak için beni götürürseniz, RAB de onları elime teslim ederse, sizin önderiniz olacak mıyım? diye sordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yeftah Gilead ihtiyarlarına dedi: Eğer Ammon oğullarına karşı cenketmek için beni geri götürürseniz, ve RAB benim önümde onları ele verirse, size baş olacak mıyım?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yiftah, “Ammonlular'la savaşmak için beni götürürseniz, RAB de onları elime teslim ederse, sizin önderiniz olacak mıyım?” diye sordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yeftah Gilead ihtiyarlarına dedi: Eğer Ammon oğullarına karşı cenketmek için beni geri götürürseniz, ve RAB benim önümde onları ele verirse, size baş olacak mıyım?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йифтах, „Аммонлулар'ла савашмак ичин бени гьотюрюрсениз, РАБ де онларъ елиме теслим едерсе, сизин ьондериниз оладжак мъйъм?“ дийе сорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeftah Gilad ihtiyarlarına şöyle dedi: "Eğer Ammon'un çocuklarıyla savaşmak için beni yeniden eve götürürseniz ve Yahve onları benim önümde teslim ederse, ben sizin başınız olacak mıyım?"