Judges 12:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Efrayimli erkekler toplanıp Safon’a geçtiler. Yiftah’a, “Ammonlular’la savaşmaya gittiğinde bizi neden çağırmadın?” dediler, “Seni de evini de yakacağız.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Efrayimli erkekler toplanıp Safona geçtiler. Yiftaha, Ammonlularla savaşmaya gittiğinde bizi neden çağırmadın? dediler, Seni de evini de yakacağız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
VE Efraim adamları toplandılar, ve şimale doğru geçtiler; ve Yeftaha dediler: Niçin Ammon oğulları ile cenketmeğe geçtin de seninle beraber gitmek için bizi çağırmadın? senin üzerine evini ateşle yakacağız.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Efrayimli erkekler toplanıp Safon'a geçtiler. Yiftah'a, “Ammonlular'la savaşmaya gittiğinde bizi neden çağırmadın?” dediler, “Seni de evini de yakacağız.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
E Efraim adamları toplandılar, ve şimale doğru geçtiler; ve Yeftaha dediler: Niçin Ammon oğulları ile cenketmeğe geçtin de seninle beraber gitmek için bizi çağırmadın? senin üzerine evini ateşle yakacağız.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ефрайимли еркеклер топланъп Сафон'а гечтилер. Йифтах'а, „Аммонлулар'ла савашмая гиттиинде бизи неден чаърмадън?“ дедилер, „Сени де евини де якаджаъз.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Efraimliler toplanıp kuzeye doğru geçtiler ve Yeftah'a dediler: "Neden Ammon'un çocuklarıyla savaşmak için geçtin de seninle birlikte gitmemiz için bizi çağırmadın? Çepeçevre senin üzerine evini ateşle yakacağız!”