Judges 15:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bir süre sonra, buğday biçimi sırasında Şimşon bir oğlak alıp karısını ziyarete gitti. “Karımın odasına girmek istiyorum” dedi. Ama kızın babası Şimşon’un girmesine izin vermedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bir süre sonra, buğday biçimi sırasında Şimşon bir oğlak alıp karısını ziyarete gitti. Karımın odasına girmek istiyorum dedi. Ama kızın babası Şimşonun girmesine izin vermedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
FAKAT bir zaman sonra, buğday biçimi günlerinde vaki oldu ki, Şimşon bir oğlakla karısını ziyaret edip dedi: Odaya karımın yanına girmek istiyorum. Fakat kadının babası onu girmeğe bırakmadı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bir süre sonra, buğday biçimi sırasında Şimşon bir oğlak alıp karısını ziyarete gitti. “Karımın odasına girmek istiyorum” dedi. Ama kızın babası Şimşon'un girmesine izin vermedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
AKAT bir zaman sonra, buğday biçimi günlerinde vaki oldu ki, Şimşon bir oğlakla karısını ziyaret edip dedi: Odaya karımın yanına girmek istiyorum. Fakat kadının babası onu girmeğe bırakmadı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бир сюре сонра, будай бичими сърасънда Шимшон бир олак алъп каръсънъ зиярете гитти. „Каръмън одасъна гирмек истийорум“ деди. Ама къзън бабасъ Шимшон'ун гирмесине изин вермеди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ancak bir süre sonra buğday hasadı sırasında Şimşon, yanında bir oğlakla birlikte karısını ziyaret etti. “Karımın odasına gireceğim” dedi. Ama babası onun içeri girmesine izin vermedi.