Judges 15:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Seni yakalayıp Filistliler’e teslim etmek için geldik” dediler. Şimşon, “Beni öldürmeyeceğinize ant için” dedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Seni yakalayıp Filistlilere teslim etmek için geldik dediler. Şimşon, Beni öldürmeyeceğinize ant için dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve ona dediler: Seni bağlamak ve seni Filistîlerin eline vermek için indik. Ve Şimşon onlara dedi: Beni siz vurmıyacağınıza and edin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Seni yakalayıp Filistliler'e teslim etmek için geldik” dediler. Şimşon, “Beni öldürmeyeceğinize ant için” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve ona dediler: Seni bağlamak ve seni Filistîlerin eline vermek için indik. Ve Şimşon onlara dedi: Beni siz vurmıyacağınıza and edin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Сени якалайъп Филистлилер'е теслим етмек ичин гелдик“ дедилер. Шимшон, „Бени ьолдюрмейеджеинизе ант ичин“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ona, "Seni bağlamak ve Filistliler'in eline teslim etmek için geldik" dediler. Şimşon onlara, "Bana kendiniz saldırmayacağınıza dair bana ant için" dedi.