Judges 15:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Filistliler, “Bunu kim yaptı?” dediler, “Yapsa yapsa, Timnalı’nın damadı Şimşon yapmıştır. Çünkü Timnalı karısını elinden alıp sağdıcına verdi.” Sonra gidip kadınla babasını yaktılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Filistliler, Bunu kim yaptı? dediler, Yapsa yapsa, Timnalının damadı Şimşon yapmıştır. Çünkü Timnalı karısını elinden alıp sağdıcına verdi. Sonra gidip kadınla babasını yaktılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Filistîler dediler: Bunu kim yaptı? Ve dediler: Timnalının damadı Şimşon yaptı, çünkü onun karısını alıp arkadaşına verdi. Ve Filistîler çıktılar, ve kadınla babasını ateşte yaktılar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Filistliler, “Bunu kim yaptı?” dediler, “Yapsa yapsa, Timnalı'nın damadı Şimşon yapmıştır. Çünkü Timnalı karısını elinden alıp sağdıcına verdi.” Sonra gidip kadınla babasını yaktılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Filistîler dediler: Bunu kim yaptı? Ve dediler: Timnalının damadı Şimşon yaptı, çünkü onun karısını alıp arkadaşına verdi. Ve Filistîler çıktılar, ve kadınla babasını ateşte yaktılar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Филистлилер, „Буну ким яптъ?“ дедилер, „Япса япса, Тимналъ'нън дамадъ Шимшон япмъштър. Чюнкю Тимналъ каръсънъ елинден алъп садъджъна верди.“ Сонра гидип кадънла бабасънъ яктълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunun üzerine Filistliler, "Bunu kim yaptı?" diye sordular. Onlar, "Timnalı'nın damadı Şimşon, çünkü onun karısını alıp arkadaşına verdi" dediler. Filistliler gelip onu ve babasını ateşle yaktılar.