Judges 16:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Filist beyleri kadına gelip, “Şimşon’un üstün gücünün kaynağı nedir, onu kandırıp öğrenmeye bak” dediler, “Böylece belki onu bağlar, etkisiz hale getirip yenebiliriz. Her birimiz sana bin yüzer parça gümüş vereceğiz.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Filist beyleri kadına gelip, Şimşonun üstün gücünün kaynağı nedir, onu kandırıp öğrenmeye bak dediler, Böylece belki onu bağlar, etkisiz hale getirip yenebiliriz. Her birimiz sana bin yüzer parça gümüş vereceğiz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Filistîlerin beyleri kadının yanına çıkıp ona dediler: Onu kandır, ve bak onun büyük kuvveti nededir, ve onu bağlıyıp alçaltmak için ne ile başa çıkabiliriz; ve biz her birimiz sana bin yüz parça gümüş veririz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Filist beyleri kadına gelip, “Şimşon'un üstün gücünün kaynağı nedir, onu kandırıp öğrenmeye bak” dediler, “Böylece belki onu bağlar, etkisiz hale getirip yenebiliriz. Her birimiz sana bin yüzer parça gümüş vereceğiz.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Filistîlerin beyleri kadının yanına çıkıp ona dediler: Onu kandır, ve bak onun büyük kuvveti nededir, ve onu bağlıyıp alçaltmak için ne ile başa çıkabiliriz; ve biz her birimiz sana bin yüz parça gümüş veririz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Филист бейлери кадъна гелип, „Шимшон'ун юстюн гюджюнюн кайнаъ недир, ону кандъръп ьоренмейе бак“ дедилер, „Бьойледже белки ону балар, еткисиз хале гетирип йенебилириз. Хер биримиз сана бин йюзер парча гюмюш вереджеиз.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Filistliler'in beyleri kadının yanına çıkıp şöyle dediler: "Onu kandır ve büyük gücünün nereden kaynaklandığını gör; onu bağlayıp ezmek için neyle ona karşı galip gelebiliriz; ve her birimiz sana bin yüz parça gümüş vereceğiz.”