Judges 17:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Mika’nın bir tapınma yeri vardı. Özel aile putları ve bir efod yaptırmış, oğullarından birini de kâhinliğe atamıştı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Mikanın bir tapınma yeri vardı. Özel aile putları ve bir efod yaptırmış, oğullarından birini de kâhinliğe atamıştı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Mikanın ilâhlar evi vardı, ve bir efodla terafim yaptı, ve oğullarından birini tahsis etti, ve onun kâhini oldu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Mika'nın bir tapınma yeri vardı. Özel aile putları ve bir efod yaptırmış, oğullarından birini de kâhinliğe atamıştı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Mikanın ilâhlar evi vardı, ve bir efodla terafim yaptı, ve oğullarından birini tahsis etti, ve onun kâhini oldu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Мика'нън бир тапънма йери вардъ. Ьозел аиле путларъ ве бир ефод яптърмъш, оулларъндан бирини де кяхинлие атамъштъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Mika denen adamın ilâhlar evi vardı; bir efod ve terafim yaptı ve oğullarından birini kutsadı, o da kendisine kâhin oldu.