Judges 18:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Adamların Mika’nın evine girip efodu, özel putları, oyma ve dökme putları aldığını gören kâhin, “Ne yapıyorsunuz?” diye sordu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Adamların Mikanın evine girip efodu, özel putları, oyma ve dökme putları aldığını gören kâhin, Ne yapıyorsunuz? diye sordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onlar Mikanın evine girip oyma putu, ve efodla terafimi, ve dökme putu getirdikleri zaman kâhin onlara: Ne yapıyorsunuz? dedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Adamların Mika'nın evine girip efodu, özel putları, oyma ve dökme putları aldığını gören kâhin, “Ne yapıyorsunuz?” diye sordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onlar Mikanın evine girip oyma putu, ve efodla terafimi, ve dökme putu getirdikleri zaman kâhin onlara: Ne yapıyorsunuz? dedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Адамларън Мика'нън евине гирип ефоду, ьозел путларъ, ойма ве дьокме путларъ алдъънъ гьорен кяхин, „Не япъйорсунуз?“ дийе сорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunlar Mika'nın evine gidip oyma sureti, efodu, terafimi ve dökme sureti aldıklarında, kâhin onlara, "Ne yapıyorsunuz?" dedi.