Judges 18:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Oyma putu oraya diktiler. Musa oğlu Gerşom oğlu Yonatan ile oğulları sürgüne kadar onlara kâhinlik ettiler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Oyma putu oraya diktiler. Musa oğlufö Gerşom oğlu Yonatan ile oğulları sürgüne kadar onlara kâhinlik ettiler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Dan oğulları oyma putu kendileri için diktiler; ve diyar sürgüne götürüldüğü güne kadar Musa oğlu, Gerşom oğlu Yonatan, kendisi ve oğulları Danîler sıptına kâhinler oldular.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Oyma putu oraya diktiler. Musa oğlu Gerşom oğlu Yonatan ile oğulları sürgüne kadar onlara kâhinlik ettiler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Dan oğulları oyma putu kendileri için diktiler; ve diyar sürgüne götürüldüğü güne kadar Musa oğlu, Gerşom oğlu Yonatan, kendisi ve oğulları Danîler sıptına kâhinler oldular.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ойма путу орая диктилер. Муса олу Гершом олу Йонатан иле оулларъ сюргюне кадар онлара кяхинлик еттилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Dan'ın çocukları oyma sureti kendileri için diktiler; Moşe oğlu Gerşom oğlu Yonatan, kendisi ve oğulları, ülkenin sürgününe dek Dan oymağının kâhinleriydi.