Judges 21:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsrailliler, “RAB’bin önüne çıkmak üzere toplandığımızda İsrail oymaklarından bize kimler katılmadı?” diye sordular. Çünkü Mispa’da, RAB’bin önünde toplandıklarında kendilerine katılmayanların kesinlikle öldürüleceğine dair ant içmişlerdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsrailliler, RABbin önüne çıkmak üzere toplandığımızda İsrail oymaklarından bize kimler katılmadı? diye sordular. Çünkü Mispada, RABbin önünde toplandıklarında kendilerine katılmayanların kesinlikle öldürüleceğine dair ant içmişlerdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İsrail oğulları dediler: Bütün İsrail sıptlarından toplantıda RABBE çıkmıyan kim var? Çünkü Mitspaya, RABBE çıkmıyan adam hakkında: Mutlaka öldürülecektir, diye büyük and etmişlerdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsrailliler, “ RAB 'bin önüne çıkmak üzere toplandığımızda İsrail oymaklarından bize kimler katılmadı?” diye sordular. Çünkü Mispa'da, RAB 'bin önünde toplandıklarında kendilerine katılmayanların kesinlikle öldürüleceğine dair ant içmişlerdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İsrail oğulları dediler: Bütün İsrail sıptlarından toplantıda RABBE çıkmıyan kim var? Çünkü Mitspaya, RABBE çıkmıyan adam hakkında: Mutlaka öldürülecektir, diye büyük and etmişlerdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Исраиллилер, „ РАБ 'бин ьонюне чъкмак юзере топландъъмъзда Исраил оймакларъндан бизе кимлер катълмадъ?“ дийе сордулар. Чюнкю Миспа'да, РАБ 'бин ьонюнде топландъкларънда кендилерине катълмаянларън кесинликле ьолдюрюледжеине даир ант ичмишлерди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İsrael'in çocukları, "Bütün İsrael oymaklarından toplantıda Yahve'ye çıkmayan kim var?" dediler. Çünkü Mispa'da Yahve'ye çıkmayan adam için, "Mutlaka öldürülecektir" diyerek büyük ant içmişlerdi.