Judges 3:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB’bin Ruhu Otniel’in üzerine indi. Otniel İsrailliler’i yönetti, onlar için savaştı. RAB Aram-Naharayim Kralı Kuşan-Rişatayim’i onun eline teslim etti. Artık Otniel ondan daha güçlüydü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RABbin Ruhu Otnielin üzerine indi. Otniel İsraillileri yönetti, onlar için savaştı. RAB Aram-Naharayim Kralı Kuşan-Rişatayimi onun eline teslim etti. Artık Otniel ondan daha güçlüydü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve RABBİN Ruhu onun üzerine geldi, ve İsraile hükmetti; ve cenge çıktı, ve RAB Mezopotamya kıralı Kuşan-rişatayimi onun eline verdi; ve onun eli Kuşan-rişatayime karşı kuvvetlendi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB 'bin Ruhu Otniel'in üzerine indi. Otniel İsrailliler'i yönetti, onlar için savaştı. RAB Aram-Naharayim Kralı Kuşan-Rişatayim'i onun eline teslim etti. Artık Otniel ondan daha güçlüydü.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve RABBİN Ruhu onun üzerine geldi, ve İsraile hükmetti; ve cenge çıktı, ve RAB Mezopotamya kıralı Kuşan-rişatayimi onun eline verdi; ve onun eli Kuşan-rişatayime karşı kuvvetlendi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ 'бин Руху Отниел'ин юзерине инди. Отниел Исраиллилер'и йьонетти, онлар ичин саваштъ. РАБ Арам-Нахарайим Кралъ Кушан-Ришатайим'и онун елине теслим етти. Артък Отниел ондан даха гючлюйдю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve'nin Ruhu onun üzerine geldi ve İsrael'e hükmetti; ve savaşa çıktı ve Yahve Mezopotamya Kralı Kuşan Rişatayim'i onun eline teslim etti. Eli Kuşan Rişatayim'e karşı galip geldi.