Judges 3:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kamanın ucu kralın sırtından çıktı. Bıçağın ardından kabza da ete saplanmıştı. Ehut kamayı çekmeyince kama kralın yağlı karnına gömüldü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kamanın ucu kralın sırtından çıktı. Bıçağın ardından kabza da ete saplanmıştı. Ehut kamayı çekmeyince kama kralın yağlı karnına gömüldü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve namlının ardından kabza da girdi; ve namlıyı yağ kapladı, çünkü kamayı karnından çekmedi; ve arkasından çıktı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kamanın ucu kralın sırtından çıktı. Bıçağın ardından kabza da ete saplanmıştı. Ehut kamayı çekmeyince kama kralın yağlı karnına gömüldü.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve namlının ardından kabza da girdi; ve namlıyı yağ kapladı, çünkü kamayı karnından çekmedi; ve arkasından çıktı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Каманън уджу кралън съртъндан чъктъ. Бъчаън ардъндан кабза да ете сапланмъштъ. Ехут камайъ чекмейиндже кама кралън ялъ карнъна гьомюлдю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Palanın sapı da ucunun ardından girdi; ve yağ ucunun üzerine kapandı, çünkü palayı vücudundan çekmedi; pala da arkadan çıktı.