Judges 3:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Onlara, “Beni izleyin” dedi, “RAB düşmanlarınızı, Moavlılar’ı elinize teslim etti.” Ehut’u izleyen İsrailliler, Moav’a giden Şeria geçitlerini tuttular, kimseyi geçirmediler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onlara, Beni izleyin dedi, RAB düşmanlarınızı, Moavlıları elinize teslim etti. Ehutu izleyen İsrailliler, Moava giden Şeria geçitlerini tuttular, kimseyi geçirmediler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onlara dedi: Ardımca gelin; çünkü RAB düşmanlarınızı, Moabîleri elinize verdi. Ve onun ardınca indiler, ve Moabîlere karşı Erden geçitlerini tuttular, ve kimseyi geçirmediler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Onlara, “Beni izleyin” dedi, “ RAB düşmanlarınızı, Moavlılar'ı elinize teslim etti.” Ehut'u izleyen İsrailliler, Moav'a giden Şeria geçitlerini tuttular, kimseyi geçirmediler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onlara dedi: Ardımca gelin; çünkü RAB düşmanlarınızı, Moabîleri elinize verdi. Ve onun ardınca indiler, ve Moabîlere karşı Erden geçitlerini tuttular, ve kimseyi geçirmediler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Онлара, „Бени излейин“ деди, „ РАБ дюшманларънъзъ, Моавлълар'ъ елинизе теслим етти.“ Ехут'у излейен Исраиллилер, Моав'а гиден Шериа гечитлерини туттулар, кимсейи гечирмедилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onlara şöyle dedi: "Beni takip edin; çünkü Yahve düşmanlarınız Moavlılar'ı elinize teslim etti.” Onu takip ettiler ve Yarden'in geçitlerini Moavlılar'a karşı ele geçirdiler ve kimsenin geçmesine izin vermediler.