Judges 4:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB de İsrailliler’i Hasor’da egemenlik süren Kenanlı kral Yavin’in eline teslim etti. Yavin’in Sisera adında bir ordu komutanı vardı; Haroşet-Goyim’de yaşardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB de İsraillileri Hasorda egemenlik süren Kenanlı kral Yavinin eline teslim etti. Yavinin Sisera adında bir ordu komutanı vardı; Haroşet-Goyimde yaşardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve RAB onları Hatsorda kırallık eden Kenân kıralı Yabine sattı; ve ordusunun başbuğu Sisera idi, ve kendisi Haroşet-goyimde oturuyordu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB de İsrailliler'i Hasor'da egemenlik süren Kenanlı kral Yavin'in eline teslim etti. Yavin'in Sisera adında bir ordu komutanı vardı; Haroşet-Goyim'de yaşardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve RAB onları Hatsorda kırallık eden Kenân kıralı Yabine sattı; ve ordusunun başbuğu Sisera idi, ve kendisi Haroşet-goyimde oturuyordu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ де Исраиллилер'и Хасор'да егеменлик сюрен Кенанлъ крал Явин'ин елине теслим етти. Явин'ин Сисера адънда бир орду комутанъ вардъ; Харошет-Гойим'де яшардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve onları Hasor'da hüküm süren Kenan Kralı Yavin'in eline sattı; ordusunun komutanı, öteki ulusların Haroşet'inde yaşayan Sisera idi.