Judges 5:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Seir’den çıktığında, ya RAB, Edom kırlarından geçtiğinde, Yer sarsıldı, göklerden yağmur boşandı, Evet, bulutlar yağmur yağdırdı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Seirden çıktığında, ya RAB, Edom kırlarından geçtiğinde, Yer sarsıldı, göklerden yağmur boşandı, Evet, bulutlar yağmur yağdırdı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ya RAB, Seirden çıktığın zaman, Edom kırından ilerlediğin zaman, Yer titredi, gökler de damlattılar, Evet, bulutlar su damlattılar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Seir'den çıktığında, ya RAB, Edom kırlarından geçtiğinde, Yer sarsıldı, göklerden yağmur boşandı, Evet, bulutlar yağmur yağdırdı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ya RAB, Seirden çıktığın zaman, Edom kırından ilerlediğin zaman, Yer titredi, gökler de damlattılar, Evet, bulutlar su damlattılar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сеир'ден чъктъънда, я РАБ, Едом кърларъндан гечтиинде, Йер сарсълдъ, гьоклерден ямур бошандъ, Евет, булутлар ямур ядърдъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Ey Yahve, Seir'den çıktığın zaman, Edom kırından yürüdüğün zaman Yeryüzü sarsıldı, gökyüzü de damlattı. Evet, bulutlar su damlattı.