Judges 5:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Anat oğlu Şamgar zamanında, Yael zamanında kervanların ardı kesildi. Yolcular sapa yollardan gider oldu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Anat oğlu Şamgar zamanında, Yael zamanında kervanların ardı kesildi. Yolcular sapa yollardan gider oldu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Anat oğlu Şamgarın günlerinde, Yaelin günlerinde, kervanların ardı kesildi, Ve yolcular sapa yollardan giderlerdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Anat oğlu Şamgar zamanında, Yael zamanında kervanların ardı kesildi. Yolcular sapa yollardan gider oldu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Anat oğlu Şamgarın günlerinde, Yaelin günlerinde, kervanların ardı kesildi, Ve yolcular sapa yollardan giderlerdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Анат олу Шамгар заманънда, Яел заманънда керванларън ардъ кесилди. Йолджулар сапа йоллардан гидер олду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Anat oğlu Şamgar'ın günlerinde, Yael'in günlerinde de ana yollar boştu. Yolcular sapa yollardan geçtiler.