Judges 6:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
ordugah kurarlardı. Gazze’ye dek ekinleri yok eder, koyun, sığır, eşek gibi geçim kaynağı olan her şeyi alırlardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
ordugah kurarlardı. Gazzeye dek ekinleri yok eder, koyun, sığır, eşek gibi geçim kaynağı olan her şeyi alırlardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve onlara karşı konarlardı, ve Gazaya varıncıya kadar yerin mahsulünü bozarlardı, ve koyun olsun, sığır olsun, eşek olsun, İsrailde geçinecek bir şey bırakmazlardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
ordugah kurarlardı. Gazze'ye dek ekinleri yok eder, koyun, sığır, eşek gibi geçim kaynağı olan her şeyi alırlardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve onlara karşı konarlardı, ve Gazaya varıncıya kadar yerin mahsulünü bozarlardı, ve koyun olsun, sığır olsun, eşek olsun, İsrailde geçinecek bir şey bırakmazlardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
ордугах курарлардъ. Газзе'йе дек екинлери йок едер, койун, съър, ешек гиби гечим кайнаъ олан хер шейи алърлардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onlara karşı ordugâh kurup Gaza'ya gelinceye dek yerin ürününü yok ederlerdi. Koyun olsun, öküz olsun, eşek olsun, İsrael'de yiyecek bırakmazlardı.