Judges 6:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB onlara bir peygamber gönderdi. Peygamber onlara şöyle dedi: “İsrail’in Tanrısı RAB diyor ki, ‘Sizi Mısır’dan ben çıkardım, köle olduğunuz ülkeden ben getirdim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB onlara bir peygamber gönderdi. Peygamber onlara şöyle dedi: İsrailin Tanrısı RAB diyor ki, Sizi Mısırdan ben çıkardım, köle olduğunuz ülkeden ben getirdim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
RAB İsrail oğullarına bir peygamber gönderdi; ve onlara dedi: İsrailin Allahı RAB şöyle diyor: Ben sizi Mısırdan çıkardım, ve sizi kölelik diyarından çıkardım,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB onlara bir peygamber gönderdi. Peygamber onlara şöyle dedi: “İsrail'in Tanrısı RAB diyor ki, ‘Sizi Mısır'dan ben çıkardım, köle olduğunuz ülkeden ben getirdim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
RAB İsrail oğullarına bir peygamber gönderdi; ve onlara dedi: İsrailin Allahı RAB şöyle diyor: Ben sizi Mısırdan çıkardım, ve sizi kölelik diyarından çıkardım,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ онлара бир пейгамбер гьондерди. Пейгамбер онлара шьойле деди: „Исраил'ин Танръсъ РАБ дийор ки, ‚Сизи Мъсър'дан бен чъкардъм, кьоле олдуунуз юлкеден бен гетирдим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve İsrael'in çocuklarına bir peygamber gönderdi; ve onlara şöyle dedi: "İsrael'in Tanrısı Yahve diyor ki, 'Sizi Mısır'dan ben çıkardım ve esaret evinden çıkardım.