Judges 7:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yerubbaal –Gidyon– ile yanındaki halk erkenden kalkıp Harot Pınarı’nın başında ordugah kurdular. Midyanlılar’ın ordugahıysa onların kuzeyinde, More Tepesi’nin yanındaki vadideydi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yerubbaal -Gidyon- ile yanındaki halk erkenden kalkıp Harot Pınarının başında ordugah kurdular. Midyanlıların ordugahıysa onların kuzeyinde, More Tepesinin yanındaki vadideydi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
VE Yerubbaal (o Gideondur), ve kendisile beraber olan bütün kavm erken kalktılar, ve Harod pınarı başında ordugâh kurdular; ve Midyan ordugâhı onların şimal tarafında, More tepesi yanında derede idi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yerubbaal –Gidyon– ile yanındaki halk erkenden kalkıp Harot Pınarı'nın başında ordugah kurdular. Midyanlılar'ın ordugahıysa onların kuzeyinde, More Tepesi'nin yanındaki vadideydi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
E Yerubbaal (o Gideondur), ve kendisile beraber olan bütün kavm erken kalktılar, ve Harod pınarı başında ordugâh kurdular; ve Midyan ordugâhı onların şimal tarafında, More tepesi yanında derede idi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йеруббаал –Гидйон– иле янъндаки халк еркенден калкъп Харот Пънаръ'нън башънда ордугах курдулар. Мидянлълар'ън ордугахъйса онларън кузейинде, Море Тепеси'нин янъндаки вадидейди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunun üzerine Yerubbaal, yani Gidyon ve onunla birlikte olanların tümü erkenden kalkıp Harod Pınarı yanında ordugâh kurdular. Midyan ordugâhı kuzey tarafında, vadideki Moreh Tepesi'nin yanındaydı.