Judges 8:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Gidyon Novah ve Yogboha’nın doğusundan, göçebelerin yolundan geçerek düşman ordugahına saldırdı. Adamlar hazırlıksız yakalandılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Gidyon Novah ve Yogbohanın doğusundan, göçebelerin yolundan geçerek düşman ordugahına saldırdı. Adamlar hazırlıksız yakalandılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Gideon Nobah ve Yogbehanın şarkından çadırlarda oturanların yolundan çıktı, ve orduyu vurdu; çünkü ordu kaygısızdı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Gidyon Novah ve Yogboha'nın doğusundan, göçebelerin yolundan geçerek düşman ordugahına saldırdı. Adamlar hazırlıksız yakalandılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Gideon Nobah ve Yogbehanın şarkından çadırlarda oturanların yolundan çıktı, ve orduyu vurdu; çünkü ordu kaygısızdı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Гидйон Новах ве Йогбоха'нън доусундан, гьочебелерин йолундан гечерек дюшман ордугахъна салдърдъ. Адамлар хазърлъксъз якаландълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Gidyon Nova ile Yogbeha'nın doğusunda çadırlarda yaşayanların yolundan çıkıp orduyu vurdu; çünkü ordu kendini güvende hissetti.