Judges 9:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bağlara çıkıp üzümleri topladıktan, ezip şarap yaptıktan sonra bir şenlik düzenlediler. İlahlarının tapınağına gittiler; orada yiyip içerken Avimelek’e lanetler yağdırdılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bağlara çıkıp üzümleri topladıktan, ezip şarap yaptıktan sonra bir şenlik düzenlediler. İlahlarının tapınağına gittiler; orada yiyip içerken Avimeleke lanetler yağdırdılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kıra çıkıp onların üzümünü devşirip bastılar, ve şenlikler ettiler, ve ilâhlarının evine girdiler, ve yiyip içtiler, ve Abimeleke lânet ettiler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bağlara çıkıp üzümleri topladıktan, ezip şarap yaptıktan sonra bir şenlik düzenlediler. İlahlarının tapınağına gittiler; orada yiyip içerken Avimelek'e lanetler yağdırdılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kıra çıkıp onların üzümünü devşirip bastılar, ve şenlikler ettiler, ve ilâhlarının evine girdiler, ve yiyip içtiler, ve Abimeleke lânet ettiler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Балара чъкъп юзюмлери топладъктан, езип шарап яптъктан сонра бир шенлик дюзенледилер. Илахларънън тапънаъна гиттилер; орада йийип ичеркен Авимелек'е ланетлер ядърдълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kıra çıktılar, bağlarını topladılar, üzümleri çiğnediler, kutlama yaptılar, ilâhlarının evine girdiler, yiyip içtiler ve Avimelek'e lanet ettiler.