Judges 9:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ebet oğlu Gaal kalkıp şöyle dedi: “Avimelek kim ki, biz Şekem halkı ona hizmet edelim? Yerubbaal’ın oğlu değil mi o? Zevul da onun yardımcısı değil mi? Şekemliler’in babası Hamor’un soyundan gelenlere hizmet edin. Neden Avimelek’e hizmet edelim?
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ebet oğlu Gaal kalkıp şöyle dedi: Avimelek kim ki, biz Şekem halkı ona hizmet edelim? Yerubbaalın oğlu değil mi o? Zevul da onun yardımcısı değil mi? Şekemlilerin babası Hamorun soyundan gelenlere hizmet edin. Neden Avimeleke hizmet edelim?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Ebedin oğlu Gaal dedi: Abimelek kimdir, ve Şekem kimdir ki, ona kulluk edelim? Yerubbaalın oğlu değil mi? ve onun memuru Zebul değil midir? Şekemin babası Hamorun adamlarına kulluk edin; fakat biz niçin ona kulluk edelim?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ebet oğlu Gaal kalkıp şöyle dedi: “Avimelek kim ki, biz Şekem halkı ona hizmet edelim? Yerubbaal'ın oğlu değil mi o? Zevul da onun yardımcısı değil mi? Şekemliler'in babası Hamor'un soyundan gelenlere hizmet edin. Neden Avimelek'e hizmet edelim?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Ebedin oğlu Gaal dedi: Abimelek kimdir, ve Şekem kimdir ki, ona kulluk edelim? Yerubbaalın oğlu değil mi? ve onun memuru Zebul değil midir? Şekemin babası Hamorun adamlarına kulluk edin; fakat biz niçin ona kulluk edelim?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ебет олу Гаал калкъп шьойле деди: „Авимелек ким ки, биз Шекем халкъ она хизмет еделим? Йеруббаал'ън олу деил ми о? Зевул да онун ярдъмджъсъ деил ми? Шекемлилер'ин бабасъ Хамор'ун сойундан геленлере хизмет един. Неден Авимелек'е хизмет еделим?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ebed oğlu Gaal, "Avimelek ve Şekem kimdir ki, ona hizmet edelim?" dedi. "Yerubbaal'ın oğlu değil mi o? Zevul onun görevlisi değil mi? Şekem'in babası Hamor'un adamlarına hizmet edin, ama biz neden ona hizmet edelim?