Lamentations 1:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Siyon ellerini açmış, Ama onu avutan yok. RAB Yakup soyuna karşı buyruk verdi, Komşuları ona hasım olsun, dedi. Yeruşalim aralarında paçavraya döndü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Siyon ellerini açmış, Ama onu avutan yok. RAB Yakup soyuna karşı buyruk verdi, Komşuları ona hasım olsun, dedi. Yeruşalim aralarında paçavraya döndü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Sion ellerini açmış; onu teselli eden yok; Çevresindekiler onun hasmı olsunlar diye RAB Yakub için emretti; Aralarında Yeruşalim murdar bir şey oldu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Siyon ellerini açmış, Ama onu avutan yok. RAB Yakup soyuna karşı buyruk verdi, Komşuları ona hasım olsun, dedi. Yeruşalim aralarında paçavraya döndü.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Sion ellerini açmış; onu teselli eden yok; Çevresindekiler onun hasmı olsunlar diye RAB Yakub için emretti; Aralarında Yeruşalim murdar bir şey oldu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сийон еллерини ачмъш, Ама ону авутан йок. РАБ Якуп сойуна каршъ буйрук верди, Комшуларъ она хасъм олсун, деди. Йерушалим араларънда пачаврая дьондю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Siyon ellerini açtı. Onu teselli eden yok. Yahve, Yakov hakkında, Çevresindekiler ona düşman olsunlar diye buyurdu. Yeruşalem onların arasında kirli bir şey oldu.