Lamentations 1:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İnlediğimi duydular, Beni avutan olmadı. Bütün düşmanlarım başıma gelen felaketi duydu, Sen yaptın diye sevinçten coştular. İlan ettiğin günü getir, Onlar da benim gibi olsunlar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İnlediğimi duydular, Beni avutan olmadı. Bütün düşmanlarım başıma gelen felaketi duydu, Sen yaptın diye sevinçten coştular. İlan ettiğin günü getir, Onlar da benim gibi olsunlar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İnlediğimi işittiler de beni teselli eden olmadı; Bütün düşmanlarım felâketimi işittiler; bunu sen ettin diye meserretle coştular; İlân ettiğin günü getireceksin, onlar da benim gibi olacaklar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İnlediğimi duydular, Beni avutan olmadı. Bütün düşmanlarım başıma gelen felaketi duydu, Sen yaptın diye sevinçten coştular. İlan ettiğin günü getir, Onlar da benim gibi olsunlar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İnlediğimi işittiler de beni teselli eden olmadı; Bütün düşmanlarım felâketimi işittiler; bunu sen ettin diye meserretle coştular; İlân ettiğin günü getireceksin, onlar da benim gibi olacaklar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Инледиими дуйдулар, Бени авутан олмадъ. Бютюн дюшманларъм башъма гелен фелакети дуйду, Сен яптън дийе севинчтен джоштулар. Илан еттиин гюню гетир, Онлар да беним гиби олсунлар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“İnlediğimi duydular. Beni teselli eden yok. Bütün düşmanlarım sıkıntımı duydu. Bunu yaptığın için seviniyorlar. İlan ettiğin günü getireceksin, Ve onlar da benim gibi olacaklar.