Lamentations 2:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yoldan geçen herkes el çırparak seninle alay ediyor, Yeruşalim kızına baş sallayıp ıslık çalarak, “Bütün dünyanın sevinci, güzellik simgesi dedikleri kent bu mu?” diyorlar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yoldan geçen herkes el çırparak seninle alay ediyor, Yeruşalim kızına baş sallayıp ıslık çalarak, Bütün dünyanın sevinci, güzellik simgesi dedikleri kent bu mu? diyorlar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yoldan geçenlerin hepsi sana el çırpıyorlar; Yeruşalim kızına baş sallıyıp ıslık çalarak diyorlar: Bütün dünyanın meserreti, güzelliğin kemali, dedikleri şehir bu mu?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yoldan geçen herkes el çırparak seninle alay ediyor, Yeruşalim kızına baş sallayıp ıslık çalarak, “Bütün dünyanın sevinci, güzellik simgesi dedikleri kent bu mu?” diyorlar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yoldan geçenlerin hepsi sana el çırpıyorlar; Yeruşalim kızına baş sallıyıp ıslık çalarak diyorlar: Bütün dünyanın meserreti, güzelliğin kemali, dedikleri şehir bu mu?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йолдан гечен херкес ел чърпарак сенинле алай едийор, Йерушалим къзъна баш саллайъп ъслък чаларак, „Бютюн дюнянън севинджи, гюзеллик симгеси дедиклери кент бу му?“ дийорлар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yoldan geçenlerin hepsi sana el çırpıyor. Yeruşalem kızına baş sallayıp ıslık çalıyorlar, "İnsanların 'Güzelliğin kusursuzluğu, Bütün dünyanın sevinci' dediği kent bu mu?" diyorlar.