Lamentations 2:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Düşman gibi yayını gerdi, Hasım gibi sağ elini kaldırdı, Göz zevkini okşayan herkesi öldürdü, Gazabını Siyon kızının çadırı üstüne ateş gibi döktü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Düşman gibi yayını gerdi, Hasım gibi sağ elini kaldırdı, Göz zevkini okşayan herkesi öldürdü, Gazabını Siyon kızının çadırı üstüne ateş gibi döktü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Düşman gibi yayını kurdu, sağ elini kaldırıp hasım gibi dikildi, Ve göze hoş gelenlerin hepsini öldürdü; Kızgınlığını Sion kızının çadırı üzerine ateş gibi döktü.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Düşman gibi yayını gerdi, Hasım gibi sağ elini kaldırdı, Göz zevkini okşayan herkesi öldürdü, Gazabını Siyon kızının çadırı üstüne ateş gibi döktü.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Düşman gibi yayını kurdu, sağ elini kaldırıp hasım gibi dikildi, Ve göze hoş gelenlerin hepsini öldürdü; Kızgınlığını Sion kızının çadırı üzerine ateş gibi döktü.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Дюшман гиби яйънъ герди, Хасъм гиби са елини калдърдъ, Гьоз зевкини окшаян херкеси ьолдюрдю, Газабънъ Сийон къзънън чадъръ юстюне атеш гиби дьоктю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Düşman gibi yayını gerdi, Sağ eliyle düşman gibi dikildi. Göze hoş gelenlerin tümünü öldürdü. Siyon kızının çadırı üzerine ateş gibi gazabını döktü.