Lamentations 4:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB öfkesini boşalttı, kızgın öfkesini döktü, Temellerini yiyip bitiren ateşi Siyon’un içinde tutuşturdu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB öfkesini boşalttı, kızgın öfkesini döktü, Temellerini yiyip bitiren ateşi Siyonun içinde tutuşturdu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
RAB kızgınlığını başardı, kızgın öfkesini döktü; Ve Sionun temellerini yiyip bitiren ateşi onun içinde tutuşturdu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB öfkesini boşalttı, kızgın öfkesini döktü, Temellerini yiyip bitiren ateşi Siyon'un içinde tutuşturdu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
RAB kızgınlığını başardı, kızgın öfkesini döktü; Ve Sionun temellerini yiyip bitiren ateşi onun içinde tutuşturdu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ ьофкесини бошалттъ, къзгън ьофкесини дьоктю, Темеллерини йийип битирен атеши Сийон'ун ичинде тутуштурду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve gazabını tamamladı. Kızgın öfkesini döktü. Siyon'da, onun temellerini yiyip bitiren bir ateş tutuşturdu.