Leviticus 11:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ancak geviş getiren ve çatal tırnaklı olan hayvanlardan etini yememeniz gerekenler şunlardır: Deve geviş getirir, ama çatal tırnaklı değildir. Sizin için kirli sayılır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ancak geviş getiren ve çatal tırnaklı olan hayvanlardan etini yememeniz gerekenler şunlardır: Deve geviş getirir, ama çatal tırnaklı değildir. Sizin için kirli sayılır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat geviş getirenlerden, ve çatal tırnaklılardan şunları yemiyeceksiniz: deveyi, çünkü o geviş getirir, fakat çatal tırnaklı değildir, size murdardır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ancak geviş getiren ve çatal tırnaklı olan hayvanlardan etini yememeniz gerekenler şunlardır: Deve geviş getirir, ama çatal tırnaklı değildir. Sizin için kirli sayılır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat geviş getirenlerden, ve çatal tırnaklılardan şunları yemiyeceksiniz: deveyi, çünkü o geviş getirir, fakat çatal tırnaklı değildir, size murdardır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Анджак гевиш гетирен ве чатал търнаклъ олан хайванлардан етини йемемениз герекенлер шунлардър: Деве гевиш гетирир, ама чатал търнаклъ деилдир. Сизин ичин кирли сайълър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"'Ancak geviş getirenlerden ya da çatal tırnaklardan bunları yemeyeceksiniz. Deve, çünkü o geviş getirir, ama çatal tırnaklı olmadığından sizin için kirlidir.