Leviticus 13:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yedinci gün uyuza yine bakacak; uyuz deriye yayılmamışsa, derine inmemişse, hastayı temiz ilan edecektir. Hasta giysilerini yıkayacak ve temiz sayılacaktır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yedinci gün uyuza yine bakacak; uyuz deriye yayılmamışsa, derine inmemişse, hastayı temiz ilan edecektir. Hasta giysilerini yıkayacak ve temiz sayılacaktır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve kâhin yedinci günde keli görecek; ve işte, kel deride yayılmamışsa, ve görünüşü deriden derin değilse; o zaman kâhin onu tahir ilân edecektir; ve adam esvabını yıkıyacak, ve tahir olacaktır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yedinci gün uyuza yine bakacak; uyuz deriye yayılmamışsa, derine inmemişse, hastayı temiz ilan edecektir. Hasta giysilerini yıkayacak ve temiz sayılacaktır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve kâhin yedinci günde keli görecek; ve işte, kel deride yayılmamışsa, ve görünüşü deriden derin değilse; o zaman kâhin onu tahir ilân edecektir; ve adam esvabını yıkıyacak, ve tahir olacaktır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йединджи гюн уйуза йине бакаджак; уйуз дерийе яйълмамъшса, дерине инмемишсе, хастайъ темиз илан едеджектир. Хаста гийсилерини йъкаяджак ве темиз сайъладжактър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yedinci gün kâhin kaşıntıyı inceleyecek; işte, eğer kaşıntı deriye yayılmamışsa ve görünüşü deriden daha derin değilse, o zaman kâhin onu temiz ilan edecek. Elbiselerini yıkayacak ve temiz olacaktır.