Leviticus 13:39 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
kâhin ona bakmalı. Derideki lekeler beyaz ve solgunsa, sadece deride çıkan kırmızı lekelerdir. Kişi temizdir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
kâhin ona bakmalı. Derideki lekeler beyaz ve solgunsa, sadece deride çıkan kırmızı lekelerdir. Kişi temizdir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
o zaman kâhin görecek; ve işte, bedenlerinin derisindeki parlak lekeler solgun beyaz olursa, temriyedir, deride meydana çıkmıştır; tahirdir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
kâhin ona bakmalı. Derideki lekeler beyaz ve solgunsa, sadece deride çıkan kırmızı lekelerdir. Kişi temizdir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
o zaman kâhin görecek; ve işte, bedenlerinin derisindeki parlak lekeler solgun beyaz olursa, temriyedir, deride meydana çıkmıştır; tahirdir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
кяхин она бакмалъ. Деридеки лекелер беяз ве солгунса, садедже дериде чъкан кърмъзъ лекелердир. Киши темиздир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
o zaman kâhin onları inceleyecek, işte, eğer bedeninin derisindeki parlak lekeler solgun beyaz ise, bu zararsız bir döküntüdür. Deride meydana çıkmıştır. O kişi temizdir."