Leviticus 13:42 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama saçı dökülmüş ya da alnı açılmış adamın başında veya alnında kırmızımsı-beyaz yaralar çıkmışsa, adam deri hastalığına yakalanmış demektir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama saçı dökülmüş ya da alnı açılmış adamın başında veya alnında kırmızımsı-beyaz yaralar çıkmışsa, adam deri hastalığına yakalanmış demektir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat eğer tas başta, yahut tas alında kırmızımsı beyaz hastalık varsa, onun tas başında, yahut tas alnında meydana çıkan cüzamdır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama saçı dökülmüş ya da alnı açılmış adamın başında veya alnında kırmızımsı-beyaz yaralar çıkmışsa, adam deri hastalığına yakalanmış demektir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat eğer tas başta, yahut tas alında kırmızımsı beyaz hastalık varsa, onun tas başında, yahut tas alnında meydana çıkan cüzamdır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама сачъ дьокюлмюш я да алнъ ачълмъш адамън башънда вея алнънда кърмъзъмсъ-беяз яралар чъкмъшса, адам дери хасталъъна якаланмъш демектир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama kel kafada ya da kel alnında kırmızımsı beyaz bir veba varsa, bu, kel kafasında ya da kel alnında meydana çıkan cüzzamdır.