Leviticus 13:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yedinci gün hastaya bir daha bakacak; yara solmuş, deri yüzeyine yayılmamışsa, hastayı temiz ilan edecek. Yara yalnızca kabuktur. Hasta giysilerini yıkayıp temiz sayılacaktır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yedinci gün hastaya bir daha bakacak; yara solmuş, deri yüzeyine yayılmamışsa, hastayı temiz ilan edecek. Yara yalnızca kabuktur. Hasta giysilerini yıkayıp temiz sayılacaktır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve kâhin yedinci günde yine onu görecek; ve işte, hastalık olmuş, ve hastalık deride yayılmamışsa, o zaman kâhin onu tahir ilân edecektir; kabuktur; ve adam esvabını yıkıyıp tahir olacaktır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yedinci gün hastaya bir daha bakacak; yara solmuş, deri yüzeyine yayılmamışsa, hastayı temiz ilan edecek. Yara yalnızca kabuktur. Hasta giysilerini yıkayıp temiz sayılacaktır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve kâhin yedinci günde yine onu görecek; ve işte, hastalık olmuş, ve hastalık deride yayılmamışsa, o zaman kâhin onu tahir ilân edecektir; kabuktur; ve adam esvabını yıkıyıp tahir olacaktır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йединджи гюн хастая бир даха бакаджак; яра солмуш, дери йюзейине яйълмамъшса, хастайъ темиз илан едеджек. Яра ялнъзджа кабуктур. Хаста гийсилерини йъкайъп темиз сайъладжактър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yedinci gün kâhin onu tekrar inceleyecek. İşte, eğer veba hafiflemişse ve veba deriye yayılmamışsa, o zaman kâhin onu temiz ilan edecektir. Bu bir kabuktur. Elbiselerini yıkayacak ve temiz olacaktır.